単語 "fools and bairns should never see (a) half done work" の日本語での意味

"fools and bairns should never see (a) half done work" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

fools and bairns should never see (a) half done work

US /fuːlz ænd bɛrnz ʃʊd ˈnɛvər si ə hæf dʌn wɜrk/
UK /fuːlz ænd beənz ʃʊd ˈnɛvə siː ə hɑːf dʌn wɜːk/
"fools and bairns should never see (a) half done work" picture

慣用句

馬鹿と子供には仕掛品を見せるな

a proverb suggesting that one should not judge a piece of work until it is finished, as those without experience or patience (fools and children) cannot imagine the final result

例:
Don't criticize the renovation yet; remember that fools and bairns should never see half done work.
まだ改装を批判しないでください。「馬鹿と子供には仕掛品を見せるな」という言葉を忘れないで。
I know the painting looks messy now, but fools and bairns should never see half done work.
今は絵が散らかって見えますが、「馬鹿と子供には仕掛品を見せるな」と言いますからね。